首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第13章 李默是怎么做到的?太帅了吧!

第13章 李默是怎么做到的?太帅了吧!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 女帝她不贪美色只谈钱快穿:炮灰还愿计划妻女死祭,渣总在陪白月光孩子庆生星辰神主我都要死了,我怕谁?前职业魔法少女女扮男装后,我救赎了疯批太子拜托!我恋综咸鱼,你传我在养鱼八零糙汉教官,追着亲懵小孕妻病娇校草跪地求,分手?不可能我的兽夫柔弱不能自理女友分手,开局得到女帝传承你们选养子,我成首富你后悔?非酋卷王,掉马后惊呆修仙界!高武武武武武武武武武武武武武武恶女娘娘双胎:太子拼搏封我为后我是邪恶阵营?直接逆风翻盘!养成系反派大小姐十年寿命,我低调打爆世界开局觉醒时间异能,你说我很弱?

林专家看着台下,充满质疑的选手们,无奈的摇了摇头。

先不管后面的名称,李默是怎么翻译出来的。

光是“我流”的出现,就足以证明。

李默比其他选手更懂阿卡丽这位英雄。

既然要参加《翻译大赛》,却没有做好功课。

那就是你自己的问题。

对于台下选手们的质疑,李默却是不慌不忙。

他反而看向一旁的骆歆,询问道:

“你觉得我为什么会这么翻译呢?”

骆歆或许是没猜到,自己竟然会被选手询问。

亮晶晶的眼眸瞪的溜圆,但是神情却略显呆滞,像是只知道干饭的兔子。

“因...因为....”

“因为这样翻译比较帅,有一种独特的浪漫感?”

骆歆刚说完,立马又摇了摇头,果断道:

“不对,是因为你的风格,就是翻译出有意境的东西。”

“像亚索的台词,以及技能名称,都带有古韵。”

“细想之下,阿卡丽的技能也是带有意境翻译。”

骆歆嘴角微扬,性感的红唇,在灯光的照射下一闪一闪的。

意境.....

观众们在听到后,也忽然意识到了这一点。

:原来这就是李默的风格啊,确实都带有古韵的感觉。

:确实,就应该这么翻译!

:既然要将外来物本土化,那就要添加上本土化的特色!

:我越来越喜欢这名选手了是怎么回事?

:要是他能穿着黑丝,翻译作品就好了。

:楼上的....是不是来自程都得啊?

:........

与观众们的欢呼不同,林专家在听到这一点后,反而眉头紧锁了起来。

作为一位翻译专家,他心中很清楚。

想要将外来物,翻译成极具本土特色,是十分不容易的。

首先要搞懂外来物的所有背景,深刻了解对方。

其次,对翻译领域的各项技巧也要十分熟练。

最后,还要拥有着深不见底的诗词等文化方面的储备。

但是光有这三样,还是不行。

最关键的,还要有着翻译的灵性。

这才能够完美的将

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
凭一举之力引领修仙狂潮从生子到女娲分娲的成神之路懒汉虎妻黑欲人生
返回顶部